2015年10月21日 星期三

單數they?

類似這樣的句子曾否令你困惑?

Someone left their wallet in the restroom. Would they please collect it?
有人他們的錢包遺留在洗手間了。請他們過去取回。

究竟有多少人遺留錢包?這個句子是否有問題?

Picture by AnnaER via Pixabay

這個問題,在英文社會也經常被討論。

從前的人會覺得這個句子不合理,明明是一個人(someone),怎能配上眾數(多於一人)代名詞they呢?他們會把句子寫成:

Someone left his wallet in the restroom. Would he please collect it?

但是,以男性代名詞(his / he)去代表someone,有人覺得不妥,因為someone也有可能是女生呢!因此,又有人嘗試把句子寫成:

Someone left his/her wallet in the restroom. Would he or she please collect it?
Someone left his/her wallet in the restroom. Would s/he please collect it?

這種寫法清晰表示someone可以是男生或女生,卻給人一種過分嚴謹、冷冰冰的感覺(像法律條款嗎?),而且看起來也比較累贅。

因此,英語社會普及這種單數 they / their 的用法,特別是在非正式(informal)的情況下。



如果你喜歡Ms. Chau的文章,請「+1」、「like」或分享,以示支持和鼓勵~ 如果你對這篇文章有任何的感想或提問,歡迎留言(毋需申請帳戶)、與大家一起討論~ 謝謝~^^

想更方便地閱讀老師的分享?請到老師的facebook專頁按"like",或申請電郵訂閱。

沒有留言:

張貼留言